[VideoView]

Rosa Vienna

"Mai saputo nulla"
durata video:
02:18
intervistatore:
Ruth Deutschmann
fotografia:
Benjamin Epp
copyright location:
Sarntal
data della ripresa:
2008-06-16
traduzione inglese di:
Sylvia Manning - Baumgartner
traduzione italiana di:
Nicole D´Incecco
???iuimd_video_v_zeit_zuordnung_it???:
1955
trascrizione:
E lei, Rosa? Parlami della tua vita. - Sì, che cosa posso fare? .. La madre che ho perso presto. Avevo solo dieci anni. E poiché ho a che fare con la cucina e per la casa abbastanza (aveva) portarti a scuola e tutto. E ovunque devo lavorare nel fienile, la casa, ovunque. - Come hanno imparato a cucinare per se stessi e diventare una brava cuoca. - Sì - Sì. Si può mangiare. .. È vero. Sì. - Non abbiamo mai imparato niente e non, e .. perché non manca niente. - Perché tua madre è morto? - Su una Domenica. Di un attacco cardiaco. Siamo andati in chiesa e in casa siamo di fronte a un agricoltore, e - poi è arrivato il maltempo - sì - e presto è andato veloce eh,, .. perché sono stati molto sulla cima della montagna. - Sì, abbiamo avuto due ore di lavoro - per andare alla collina - che non ha fatto il cuore di più. Poiché sono andato - attacco di cuore e morì. - Sì - Tornando a casa a metà strada. - Che cosa hai fatto allora? - Sì. Lei è giù .. come hanno fatto dentro il letto, e di notte .. E 'poi morto. - Nella notte non rapidamente. - Non veloce - prelevato il medico e il Signore, - il clero, ha Gelt. - Le cose non sono aiutati. - Il cuore teso troppo, Gelt. - - Sì, sì. - Sì.